
徐永红 / 教授
研究方向:语言教育规划;翻译与中医药文化对外传播
邮箱:xyhoo2000@aliyun.com
基本介绍
徐永红,上海中医药大学外语中心教授、硕士生导师。先后于福建师范大学获英语语言文学学士及硕士学位,于英国埃塞克斯大学获TESOL硕士学位,于华东师范大学获传播学博士学位。上海外国语大学访问学者,新加坡南洋理工大学高级访问学者。现任中华中医药学会翻译分会常务委员、中国中医药研究促进会中医药翻译与国际传播专业委员会常务理事、上海市外文学会理事等学术职务。
自1998年毕业留校任教于福建师范大学以来,一直深耕于高校的教学科研一线,多次荣获教学竞赛奖、主任基金奖等。2011年加入上海中医药大学,曾获评“上海中医药大学三八红旗手”“上海中医药大学金牌教师”“上海中医药大学优秀党员”“上海中医药大学优秀研究生导师”“我心目中的好老师”(提名奖)“上海中医药大学年度个人记功”等荣誉。所负责的教学团队多次荣获校级“优秀教学团队”称号。获上海高校大学英语教学优秀教学改革成果奖。
出版学术专著《中医药文化对外传播研究——以文化适应为视角》,并以主编、副主编身份参与多部教材的编写,如“十三五”规划教材《中医英语》、《营养英语》等。在《学术界》《福建论坛》《科技与出版》等CSSCI期刊及医药类核心期刊发表论文近40篇,其中《中医药文化传承战略思考》作为封面标题文章之一,被《新华文摘》全文转载;《对外传播语境下中医药文化的发展》被《中国中医药年鉴(学术卷)》引用;另有多篇论文入选上海外语教育出版社、上海交通大学出版社等出版的学术文集,并获奖项和荣誉。主持多项省部级科研与教改项目,包括全国翻译专业学位研究生教育研究项目、上海市教育科学研究项目、上海高校本科重点教学改革项目等。作为主要参与者,开展各级、各类教学、科研项目三十余项。近期聚焦中医药海外译介,以 “他塑” 为切入点,深化中医药跨文化传播的话语体系建构研究。
授课情况
为本科生讲授“大学英语”、“英美概况”、“学术英语视听说”、“护理英语”等课程
为研究生讲授“英汉翻译”、“理解当代中国翻译工作坊”等课程
为留学生讲授“中国概况”(英文)课程
