11月11日,上海中医药大学翻译硕士专业学位授权点周期性合格评估专家评审会在全球合作伙伴中心203会议室召开。评审专家组成员包括全国翻译专业学位研究生教育指导委员会秘书长、上海外国语大学张爱玲教授,上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员、上海外国语大学柴明颎教授,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、复旦大学陶友兰教授,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、同济大学吴赟教授,上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、华东师范大学赵刚教授,国际标准化组织/中医药技术委员会李静副研究员,上海策马翻译有限公司张丽总经理。上海中医药大学副校长舒静,研究生院常务副院长沈岚,研究生院培养与学位办公室主任曹健美出席会议。外语中心主任周恩,党支部书记徐永红,翻译硕士专业导师、教师代表及辅导员参加会议。会议由研究生院常务副院长沈岚主持。
舒静副校长首先对评审专家的到来表示热烈的欢迎和衷心的感谢,并且表示评估工作不仅是对翻译硕士学位授权点工作的一次全面检阅,更是对未来发展的宝贵指导和激励。她指出学校高度重视中医药国际化,我校中医翻译学科历史悠久,翻译硕士学位点对接国家战略和学校特色,近年来在师资队伍建设、课程体系优化、实践教学创新、国际交流合作、人才成长就业等方面均取得了显著进展,期待通过专家的专业审视和宝贵建议,帮助学位点进一步提升翻译硕士教育的质量和水平。
周恩主任汇报翻译硕士专业学位点建设情况,围绕培养特色、基本条件、人才培养和培养成效四个部分,全面介绍了学位点建设的八大特色和六个方向,从目标定位、师资队伍、学术研究、课程设置、实践教学、制度建设、国际交流和服务贡献等各方面梳理了建设情况与成绩成效,并分析了目前存在的不足与问题。
专家组认真听取汇报,查阅评估材料,与相关人员展开交流,对学位授权点的建设情况进行了深入的了解和探讨,认为我校翻译硕士专业学位授权点的人才培养目标明确,中医药特色鲜明,教学科研成果丰硕;专业学位实践及育人基地能够有效培养学生的中医药翻译能力和职业素养;教育质量保障体系完善;人才培养质量优良,毕业生就业率高且去向好,一致认为上海中医药大学翻译硕士专业学位授权点符合建设要求,同意通过合格评估。同时建议优化实践育人机制,提升行业导师进课堂占比,进一步优化课程设置。
最后,沈岚院长和周恩主任向各位专家的辛勤工作表示衷心的感谢,认为专家们把脉准确,意见中肯,建议合理。学位点将以此次评估为契机,针对存在的问题,结合专家的意见和建议,提出后续改进计划,制定保障措施,不断提升我校翻译硕士专业学位授权点的建设水平和人才培养质量,更好地助力中医药国际传播。