应马耳他大学人文学院翻译、术语与口译研究系邀请,外语教学中心施卫萍、叶丽珍老师于6月20日至6月27日赴马耳他大学参加了欧盟Erasmus+ICM (国际流动及学分互认)教师流动培训项目,提升外语教学、科研、以及跨文化交际等能力。
两位教师在马耳他大学接受翻译与口译教学、翻译技术、跨文化交际能力等培训;与马耳他大学人文学院翻译、术语及口译研究系师生进行交流;调研马耳他大学医学院、中医中心、孔子学院和马耳他国立圣母医院中医科,了解马耳他的医学教育以及中医药和中国文化的对外传播现状。
在马耳他大学人文学院翻译、术语及口译研究系接受翻译教学与研究的培训,主要围绕翻译技能的培养、语言与文化、跨文化交际能力等方面展开。培训由该系系主任Sergio Portelli教授等学者围绕课程设置、翻译能力的内涵、如何培养翻译能力等方面展开,重点就如何培养学生的语言与文化能力、翻译能力、技术能力、个人与人际交往能力、业务提供能力等五大方面进行了深入的学习。
在与英语系语言能力中心主任Odette Vassallo教授进行的合作研讨会议上,双方就各自的部门架构职能、教学开展情况、科研重点方向等进行了广泛热烈的讨论,达成长期交流合作的意向。通过与国际交流办公室、语言能力中心、翻译系等部门的交流,分别在学校层面、语言中心层面、翻译系层面对两所大学的国际合作进行了深入的探讨。
此外,两位教师还与我校设置在马耳他大学的中医中心张岷医生进行了深入的交流。张医生详细地介绍了中医药在地中海国家合作发展的历史与现状,介绍了她在马耳他大学担任本科生和中医硕士学生课程的教学情况,讲述了她在中医中心开设门诊为马耳他市民进行中医治疗,使市民获得良好疗效、收获信任的故事。
最后,两位老师拜访了马耳他大学孔子学院和马耳他中国文化中心,了解孔子学院建立的历史和现状、开设的课程、举行的活动宣发等情况,以及中国文化在马耳他的对外传播历史与现状。
马耳他大学官网也对两位教师的访问交流进行了报道。