深入开展主题教育,全面提升中医翻译人才培养——外语教学中心党支部主题教育系列报道

发布者:外语教学发布时间:2023-06-25浏览次数:10

  为了深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,全面贯彻落实党的二十大精神,外语教学中心党支部在主题教育中针对人才培养、学科建设、教师发展等问题,把调查研究与理论学习、推动发展、检视整改等措施贯通起来,力求即知即改、立行立改,全面落实“三全”育人,促进中医翻译人才培养和中医药国际传播。

 一、加强学生管理,全面提升就业率

 党的二十大报告指出,科技是第一生产力、人才是第一资源、创新是第一动力。作为主题教育的重要组成部分,外语教学中心党支部对中医翻译人才培养现状进行了调研,发现中医翻译硕士研究生管理人员缺乏,导致学生工作不够扎实,近年来学生就业率不理想。于是,中心成立了中医翻译硕士教研室,在中心党政班子的统一领导下,由教研室主任和专职辅导员共同参与学生的日常教学和管理工作。同时,设立外语教学中心学生党小组,由专职辅导员担任党小组长,加强党对学生的引领作用,紧密与学生的沟通交流。尤其重点针对就业问题,成立了学生就业领导小组,由党政领导班子、中医翻译硕士教研室主任和辅导员组成,对学生实行点对点的就业指导,全面落实导师招生与就业联动机制,邀请往届优秀毕业生分享就业择业经验。

 通过一系列举措,2023年翻译硕士研究生的就业率达到了100%,而且学生的就业去向良好,签约行政事业单位的毕业生达到70%,分别分布在高校/研究院、医疗事业单位和中学等。30%的毕业生签约了企业,包括银行、外资和民营企业。实现了就业现状的稳步提升,并为外语学科建设后续发展打下良好的基础。

 二、开展学生志愿者活动,促进“五育融合”

 为了更好地深化主题教育人才培养,落实立德树人根本任务,外语教学中心在学校相关精神的指导下制定并落实本部门的学生综合素质评价实施办法,培养德智体美劳全面发展的中医翻译人才。同时,积极与校内外机构合作,搭建各类翻译实践平台,拓宽翻译硕士研究生的国际视野。鼓励学生参加多种形式的社会实践和志愿者服务,在实践中提升翻译能力,增强对社会的了解,培养更好地为社会服务的观念,为成为能够适应中医药行业发展和国际化战略所需求的复合型、应用型中医药翻译人才奠定基础。近期,我校翻译硕士研究生们积极活跃在各类翻译志愿服务活动中,参加了如中国(上海)国际技术进出口交易会、上海国际电影节、“守护生命起源”百人大清滩、“中国吉林人参健康(上海)论坛”等活动,展现了团队协作和求实创新精神,其专业能力获得多方好评。

 2023年6月4日至9日,ISO/TC 249第13次全体成员大会在上海中医药大学标准化大楼举行。此次会议历时5天,有来自 16个成员国,以及世界中医药学会联合会、世界针灸学会联合会、国际标准化组织/老龄社会技术委员会(ISO/TC 314)3个联络组织的275位代表参会。

 我校外语教学中心的三名翻译硕士学生在此次大会中担任志愿者。他们分别是2020级范家伟以及2021级阮子蓉和张晓晨。三名同学在会议前期筹备及会议期间,充分发挥翻译专业优势,展现了扎实的语言功底和国际交流能力,用外语搭建起与来自全世界各国中医药专家沟通的桥梁,取得了积极的交流效果。他们良好的翻译水平以及认真负责的工作态度,受到了外宾代表们的充分肯定,彰显了我校翻译硕士的风采。

 在此次大会中,同学们不仅完成了为各成员国代表提供口译的服务工作,提升了自身的翻译能力,也学习到了包涵中药材、中药制成品、针灸针、中医医疗器械、中医药信息等各个领域的前沿知识,在实践中全面夯实中医药基础知识和外语翻译能力。

 外语教学中心党支部将以主题教育为契机,坚持为党育人,为国育才,继续落实调查研究工作,以问题为导向,在探索与实践中不断提升中医翻译人才培养质量,促进中医药国际传播的发展。