姓名/职称:段英帅/讲师
研究方向:医学英语教学与翻译、中医翻译、中医医史文献
办公室:11-421
电子邮箱:ilmare13007@163.com
个人简介:
(中)段英帅,男,河北医科大学针灸推拿学学士、上海中医药大学中医外语医学硕士、中医医史文献专业在读博士。主要从事医学英语教学、医学术语研究、医学论文写作及翻译、中医文献翻译等教研工作。曾兼任外语中心研究生辅导员,以及中华中医药学会翻译分会秘书。先后参编多部医学教材及医学专著翻译。发表医学论文十余篇,并长期担任上海中医药大学《中医药文化》(海外版)杂志翻译及助理编辑。
(英)DuanYingshuai, male, was awarded with Bachelor's degree in Acupuncture &Moxibustion and Tuina from Hebei Medical University andMaster’s degree in Foreign Language of TCM from ShanghaiUniversity of Traditional Chinese Medicine, and is now a PhDstudent in Medical History and Literature of TCM. He mainly works onteaching and researching areas covering medical English (terminology,writing and translating of SCI papers) and translation of TCMliterature. He once carried on posts such as instructor ofpostgraduates and secretary of Translation Society affiliatedto China Association of Chinese Medicine. He participated inthe compilation and translation of several medical textbooks andworks. He had authored and coauthored over a dozen of medical papers,and long worked as translator and assistant editor for ChineseMedicine and Culture.
主要经历:
2003.9-2008.7河北医科大学 就读于针灸推拿学专业获医学学士学位
2008.9-2011.7上海中医药大学 就读于中医外语专业获医学硕士学位
2016.9-今上海中医药大学中医医史文献专业 在读博士研究生
2011.8-今任职于上海中医药大学外语教学中心
近五年主要研究成果:
(一)编译出版书籍
1.副主编:《中医英语水平考试大纲(试行)(附模拟题)》,上海外语教育出版社,2016.11
2.编委:全国中医药行业高等教育“十二五”规划教材《中医专业英语》,中国中医药出版社,2016.5
3.编委:全国高等医院院校大学英语系列教程《医学人文英语》,华东师范大学出版社,2016.8
4.分册主译:《“画说中医药文化”丛书》,中国轻工业出版社,2018.1
(二)论文及科研成果
1.主要参与者:“ESP教学5W1H要素分析——中医院校专业英语课程体系建设”获2015年上海市第十一届教育科研优秀成果二等奖
2.项目负责人:国家中医药管理局《中医英语水平考试研究》“专业术语词汇”子项目,2013.9-2016.6
3.第一作者:对席文《科学史方法论讲演录》一书的评析及思考——以人类社会学和文化学医史观为主视角[J].中医药文化,2017(4):54-59
4.第一作者:近30年中医术语翻译研究现状及分析[J].中华中医药杂志,2020(1):442-446
5.参与作者:中医英语水平考试研发及试点考试数据分析[J].中国ESP研究,2018(1):37-46,161
6.参与作者:基于ESP理论的中医英语测试研究[J].中医药管理杂志,2017,(03):40-42