为培养具备较强翻译能力和良好职业素养,能熟练从事国际交流的高层次、应用型、职业化的高级医学翻译人才,我校外语教学中心翻译硕士专业学位点与美国印第安纳大学、马耳他大学等高校建立了良好的合作关系。曾邀请德国Paul Unschuld,英国Nigel Wiseman,美国Carolyn Calloway-Thomas,马耳他Sergio Portelli等教授来我校外语教学中心进行有关翻译和跨文化等主题的讲座。
学位点在我校翻译硕士原有课程体系的基础上,计划引进马耳他大学翻译、术语学及口译研究系(TTI)课程,初期计划引进术语与翻译(TIS 5003)、翻译理论1(TIS 5030)、计算机辅助翻译(TIS5036)、语言分析:语义学、语用学和符号学(TIS5039)、翻译理论2(TIS 5041)、翻译/术语项目(TIS5046)、跨文化交际中的翻译与口译(TTI5012)等7门课程。为进一步加强交流合作,自2018年起,马耳他大学每年邀请我校翻译硕士前往马耳他进行访学交流,与马耳他大学翻译专业研究生一同学习一个学期(4个月)。
(1)国外访学合影:
图1:2015级与2016级访学师生与马耳他大学副校长Godfrey Baldacchino教授合影
图2:2017级访学团与翻译、术语及口译研究系师生合影
图3:研究生访学团于马耳他大学中医中心正门合影
(2)访学课程培训:
图1:Jean Theuma教授医学英语课堂授课场景
图2:Larrisa Attard教授商务英语课堂授课场景
图3:访学研究生课堂小组Role-play场景
图4:欧盟资深译员讲座合影
图5:课程结束后师生合影
(3)访学文化体验:
图1:Dr. Noel Buttigieg在Ta’Nenu饭店介绍马耳他美食文化的讲座
图2:研究生在Ta’Nenu饭店体验制作马耳他传统美食Ftira
图3:Ms. Fleur Brincat在Valletta Fortifications Interpretation Centre介绍马耳他军事防御历史
图4:导游Neville Ebejer先生带队研究生参观马耳他GgantijaTemples
图5:与外国同学感受圣诞节节日氛围
图6:中国驻马耳他使馆新年招待会与姜江大使合影