朱玉琴

发布者:外语教学发布时间:2017-07-03浏览次数:39

朱玉琴/讲师

研究方向:中医外语

办公室:11421

电子邮箱:helenna1105@aliyun.com

  

个人简介:

 1994年于上海中医药大学中药系毕业后,在上海中医药大学外语教学中心先后担任助教和讲师至今。自认热爱教师职业,却深感教书不易,且教且学习。

Since my graduation from Shanghai University of TCMSHUTCMin July of 1994, I have been in the employ of the university as an assistant lecturer and a lecturer in the Foreign Language Teaching center. I love my profession as a teacher, but find it demanding an effort in keeping pace with the social progress, to which I devote all my passion.

  

主要经历:

自入职上海中医药大学外语教学中心担任教师以来,本人于1994-2002 承担本科生的听力和精读课程;2008年至今主讲全体研究生的医用英语课程;2014年起主讲医药拉丁语。2014年至今受聘担任我国核心医药学类期刊《中成药》的英语编辑。于2015获上海市骨干教师激励计划资助和美国NIH Fogarty International资助,在美国匹兹堡大学、美国科学促进会(AAAS旗下的Science杂志、NIH及约翰·霍布金斯大学完成了生命伦理学培训。2016年通过硕士论文答辩,获研究生学历。

As a teacher in the Foreign Language Teaching Center of SHUTCM , I undertook the teaching of the courses of listening and intensive reading for undergraduates from 1994 to 2002 . Since 2008, I have been assigned to teach the graduate students the course of English for Medical Purposeand my domain in teaching of Latin for Medical Purpose started in 2014. I have also been the English editor of a Chinese journal, Chinese Traditional Patent Medicine, since 2014. Under the dual sponsorship of 2015 Shanghai Municipal Education Committee for Elites Training and Fogarty International of NIH, I successfully finished my Bioethics training in the University of Pittsburgh, Science of AAAS, NIH, and Johns Hopkins University. In June of 2016, I acquired a master’s degree after 4 years of hard work.


近五年主要科研成果:

  1. 拉丁语在当今中医药全球化中的作用研究[J].中国中西医结合杂志 2016,36(03):0373-0376;   第一作者

  2. 医学英语教程:生物医学(第二版)[M].上海外语教育出版社2013.04;  参编

  3. 从玄奘“五不翻”理论解读中医汉英音译 [J].上海中医药大学学报, 2012,26(5):16;  第二作者